SAINT JOHN CHRYSOSTOM

Monday, 28 June 2010

extracts

Epraxis 22 Baouna
extracts from the explanation by saint Chrysostom

" Et Dieu faisait par les mains de Paul des prodiges plus qu'ordinaires; au point que l'on mettait sur les malades les mouchoirs et les linges qui avaient touché son corps, et les maladies les abandonnaient, et les esprits mauvais sortaient de leurs corps (9, 12) ". Non-seulement ceux qui les portaient les touchaient, mais ceux qui les recevaient se les appliquaient



“And God wrought special miracles by the hands of Paul: so that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.” (v. 11, 12.) Not touched the wearer only (and so were healed), but also receiving them, they laid them upon the sick (and so healed them).953953 Οὐχὶ φοροῦντες ἥπτοντο μόνον. Edd. i.e., “The process was not only this, that persons bearing these things, by touching the sick healed them, but the things themselves simply laid upon the sick were effectual for their healing.” But A. C. Cat. φοροῦντος, which is much better: “It was not only that they touched him (the Apostle) wearing these things”—viz. as the woman was healed by touching the hem of Christ’s garment—“but receiving them, they laid them upon the sick,” etc.—In the next sentence (g), for τοῦτο καὶ τὸ τῶν σκιῶν ἐστιν ὅπερ ἔλεγεν, (which Sav. gives in marg.), Edd. have τοῦτο τὸ τῶν σκιῶν αἰνιττόμενος, which Ben. renders has umbras insinuans. St. Chrys. elsewhere alleges the miraculous efficacy of St. Paul’s garments and of St. Peter’s shadow, in illustration of our Lord’s saying, t. i. 537. A. t. ii. 53. C. (g) “He that believeth on Me,” saith Christ, “doeth greater works than those which I do.” (John xiv. 12.) This, and the miracle of the shadows is what He meant (in those words).

No comments:

Post a Comment